Paletos sin fronteras

Como hemos comentado en otras ocasiones esto de las autonomías tiene sus ventajas y su inconvenientes. Una de ellas, que no se en que saco entraría, es comprobar como la necedad y el paletismo no es exclusivo de ninguna región en concreto.

Si hace unos meses señalabamos que en la Comunidad de Madrid no se podía sermas tontos en cuanto se trataba de diseñar el cuestionario de unas oposiciones (tarea en la que por fortuna no nos quedamos solos), ahora comprobamos como en la comunidad autónoma de Aragon no le va a la zaga en cuanto a estulticia localista y paleta. No se puede explicar de otra forma este examen de acceso a la condición de personal estatutario fijo en plazas básicas de la categoría de Enfermero/a en centros del Servicio Aragonés de Salud de la Comunidad Autónoma de Aragón.

Vean ,vean:

IMG-22

IMG-21 (1)

 

where we go?

Los entusiastas de la tecnología tienden (tendemos) a sobrevalorar el verdadero impacto de esta en la vida cotidiana, pocos son los que suelen acertar en sus infladas profecías, y menos aun los que son capaces de intuir ese reducido tanto por ciento de avances tecnológicos disruptivos que de verdad producen un antes y después en la vida de las personas.

En medicina y salud pasa algo parecido,  son incontables los “avances” que se han quedado en el camino sin apenas haber cumplido los maravillosos destinos que se le profetizaban. Uno de esos “avances  inconclusos” son las denominada web 2.0 en general y las redes sociales en particular.

A pesar de ser proclamadas como una cuasi panacea que podría resolver muchos de los problemas de comunicación y divulgación en el ámbito sanitario no han logrado todavía llegar a este status y tampoco parece que lo logren en un futuro inmediato.

nuevas-tecnologias¿Por qué sucede esto, si su potencial parece intacto? Una de las posibles respuestas está en que para adoptar una nueva tecnología debemos abandonar la antigua, a la que sustituye.

Eso se logra si la nueva presenta tantas y tan importantes ventajas, que hace el cambio necesario e irreversible. En otras ocasiones hay una voluntad social o política para impulsar el cambio, esta promoción compensa  la falta de “empuje “inicial de la tecnología.

No se puede pretender que la comunicación por redes sociales en sanidad se establezca en lugares donde el fax y el teléfono campan por su respetos. Es difícil, por no decir imposible, que en los lugares donde se da tanta importancia al encuentro presencial, se pueda establecer un mínimo de relación digital. Es complicado, en fin, establecer una relación abierta de tecnologías en entornos tan cerrados como los sanitarios, donde el paradigma de avance practico: la historia clínica electrónica es una estupenda y estúpida forma  de perder el tiempo.

dibujo6Cap4

Medicina centrada en el paciente (3)

Caso 3 del blog  Diaris de trinxera traducción del original en catalán por Google translate

Un administrativo fantástico

Un fantástico administrativo ha aparecido en el centro. Sustituto, obviamente…

Hace una gran diferencia en la calidad del servicio que damos. Resuelve todos los problemas burocráticos de la población. Programa las demandas ” no urgentes “, porque se toma la molestia de valorarlas… . Cuando no sabe cómo resolver alguna demanda, en vez de programarla para el médico ( como hacen la mayoría de los administrativos ) pregunta qué debe hacer … Y así lo aprende , para cuando se produce una situación similar.

dibujo6Cap4Utiliza el teléfono para preguntar todo aquello que no sabe o tiene dudas. Procura resolver temas que dependen del hospital de referencia (que no es de nuestra empresa ) por teléfono … Su actitud consigue que las derivaciones no se queden en el cajón esperando que alguien las reclame , que las pruebas que pedimos con urgencia sean consideradas así por el centro de referencia …

La calidad de la atención del centro ha dado un gran salto adelante con él ! Desgraciadamente, “no tiene plaza ” … Ha vuelto ” el titular” y ya no trabaja con nosotros.

Pero… La organización el recolocará ? O, como hace habitualmente, se quedará con alguien con ” más puntuación en la bolsa de trabajo ” ?

Esta bolsa que valora ” méritos ” que no tienen nada que ver con la calidad de la labor realizada, ni con la capacidad de resolver las demandas de la comunidad, ni la implicación o el compromiso con el equipo de trabajo …

Esta bolsa que selecciona , habitualmente, el peor candidato que necesitamos para el puesto de trabajo …

Esta bolsa que nadie entiende qué criterios utiliza y cómo funciona.

Filtrando las búquedas

general practi*[tiab] OR primary health*[tiab]

Esta combinación de términos es según Peter J Gill y colaboradores (Gill PJ, Roberts NW,  Wang KY, and HeneghanC. Development of a search filter for identifying studies completed in primary care. Family Practice 2014; 31 (6): 739-745) la ideal para encontrar artículos en PubMed relevantes para la atención primaria, entendiendo por relevantes a cualquier artículo de investigación que indique explícitamente que se realizó en  este ámbito.

filtro1Los filtros de búsqueda son términos o combinaciones de términos que nos ayudan a  encontrar de manera más eficiente artículos relevantes cuando buscamos en grandes bases de datos bibliográficas. Los filtros pueden ser de muchos tipos y van desde los básicos que acotan la búsqueda por la características – generalmente limitadas- de un determinado campo (idioma, año publicación, tipo de artículo, ec.), hasta los filtros metodológicos autenticas estrategias de búsqueda que sirven para localizar artículos de investigación que cumplan un determinados supuestos metodológicos en su realización.

De ambos hay ejemplos en la base de datos médica MEDLINE en su interfaz más utilizada PubMed (ver figuras).filtro2

El objetivo  de los filtros principal es reducir al mínimo la obtención de información no relevante en una búsqueda (precisión) y lograr que la mayor parte de los artículos presentes sean catalogados  como relevantes, o no, de forma correcta (exactitud) para lo cual se exige, a la manera de los test diagnósticos, que los niveles de especificidad o sensibilidad de la búsqueda sean los máximos posibles.

Para localizar artículos relevantes en atención primaria, según los autores, las mejores búsquedas (con la mayor sensibilidad y especifidad) y según el destinatario, son:

filtro3

Hace once años y unos dias…

Hace once años y unos días, en concreto el 20 de octubre de 2003, inaugurábamos, gracias a la sabiduría y clarividencia de Santiago Mola, uno de los primeros (quizás el primero) blogs sanitarios en español.

primablogHan pasado mucho tiempo y muchas cosas. Hemos convivido con constantes cambios e Internet,  como todo, ha dado muchas vueltas. De hecho lo 2.0 no es más que una etapa; ya años antes participábamos -aún sin ser conscientes de ello- en la 1.0. La página Web, MEDFAM-APS, recopilaciones sobre MBE, artículos en  revistas y libros, EVIMED, Bandolera, Netting the evidence,  se sumaron a Primablog, Primun non nocere, GripeyCalma, Mi vida sin ti, @rafabravotwitter, #NoSinEvidencia…. etc.

Tanto han cambiado las cosas que ya no nos reconocemos en ese blog balbuceante que, a pesar de todo, tenía su utilidad y el reconocimiento de los colegas. Justo es reconocer y recordar a Primablog en este día (el día del aniversario uno no estaba para estas bromas), aunque solo sea porque fue el primero de una espléndida y larga lista del blogs sanitarios en español.

PRIMABLOG paso a llamarse Primun non nocere, quedando el primero únicamente como archivo histórico. Gracias por leerlo durante este tiempo y gracias también a Santiago Mola y a Infodoctor por aguantar nuestros primeros balbuceos en esto de “la red” y “los blogs”

PRIMABLOG desde Octubre del 2003 hasta febrero del 2007

EL mundo sigue igual de vergonzoso, o peor

elmundo.75041Fragmento de la entrevista exclusiva publicada en el periódico  El Mundo)

¿Tú dijiste en el centro de Salud que habías tratado a pacientes con ébola?

Sí.Vale, muy bien.

¿El médico qué te dijo?

¿Que qué me dijo? Pues me mandó paracetamol [un medicamento que enmascara los síntomas del ébola y retrasa, a veces mortalmente, el diagnóstico de la enfermedad].

Teresa, esto es muy importante: ¿seguro que le dijiste al médico del centro de salud Laín Entralgo que habías tratado a los misioneros del ébola?

Sí, sí.

¿Y él no lo tomó en consideración para ponerte en cuarentena, simplemente te recetó paracetamol?

Sí, nada más.

SToRe: Storytelling on Record; en busca de información

Esta entrada fue publicada en Medicina, Ciencia y Arte por Mariola Marrero

enlace permanente

Hace algo más de un año empezó a caminar un proyecto europeo multicéntrico financiado por el Programa Leonardo da Vinci de la Unión Europea (Lifelong Learning Programme). El proyecto se ha denominado SToRe: Storytelling on record (Registrando las historias). Participo en él como miembro de un equipo de investigación de la Universidad de La Laguna.

STORE-LOGO-cmyk-H1Store Project El objetivo del proyecto es detectar cuales deberían ser las mejores prácticas en cuanto al diseño y uso de las historias clínicas para poder practicar una medicina basada en narrativas y establecer un marco de referencia para el diseño y uso de historias clínicas en las que se pueda trabajar con medicina narrativa. El proyecto pasa por varias fases, la primera de ellas una revisión bibliográfica sobre el tema y ahora estamos en el proceso de recoger la información sobre los modelos de historia clínica que pueden facilitarnos una atención al estilo de la medicina narrativa. Para después decidir cuáles son las mejores experiencias y hacer una investigación cualitativa sobre la experiencia de su uso. Toda la información del proyecto, en inglés, está en la página www.storeproject.eu

Participan en el proyecto 7 grupos de investigación de 5 países: Italia, Grecia, Turquía, Bulgaria, Chequia y España. Con formaciones diferentes y realidades diferentes.

En este momento estamos recogiendo información sobre la existencia de historias clínicas con aplicación de principios de la medicina narrativa. Dado que no existe un modelo claro para poner en relación ambas cosas, lo que solicitamos es información a través de una encuesta online.

La encuesta está en inglés pero agradeceríamos toda la información posible.

Cuelgo aquí una traducción de las preguntas al castellano para facilitar la cumplimentación. Respecto a la última pregunta, que solicita un texto libre, nos gustaría disponer de él en inglés para poder trabajar todo el equipo (el inglés es el idioma de trabajo puesto que no tenemos otro en común) pero, si no os sentía seguros, bastaría con hacer uso del Google traductor (mencionando que es una ttraducciónaproximada de vuestra respuesta). Contactaríamos con vosotros si necesitamos información extra.

Traducción NO oficial del cuestionario 

Acceso a la encuesta original en inglés